Глаголы в английском языке, которые часто путают
На этой странице вы узнаете
- Почему синонимы – это больше, чем «голова» и «башка»?
- Каковы «глаголы зрения» от мала до велика?
- Что нужно помнить о глаголах to say, to tell, to speak, to talk?
Общаясь на родном языке, мы с большой долей вероятности не скажем директору школы «салют», не станем «прощаться кому-то» и «обувать очки». Правила известны нам с детства, и аргумент «ну просто так не говорят» на самом деле вполне рабочий. Единственное – родной язык у нас обычно один, а в дебрях всех остальных изучаемых уже приходится разбираться самостоятельно.
Как раз этим мы сегодня и займемся!
О синонимах
Прежде, чем приступить к основной части статьи, уделим внимание теоретической базе. To look, to see, to watch, to stare, to glance – глаголы-синонимы.
Синонимия — языковое явление, заключающееся в существовании слов, значения которых частично или полностью совпадают.
В целом синонимы (и антонимы) в школьном курсе изучают достаточно рано, поэтому общими сведениями располагает так или иначе значительная часть учащихся.
И все же мы бы хотели поговорить об этом подробнее.
Почему синонимы — это больше, чем «голова» и «башка»? Очевидные синонимы — это, конечно, хорошо, но есть и кое-что еще. Во-первых, существует понятие синонимического ряда и доминанты синонимического ряда. Синонимический ряд — это, например, «сказать, воскликнуть, перебить», а его доминанта (то есть слово с наиболее нейтральным и широким значением) — «сказать». Во-вторых, синонимы могут быть точными (еще они называются дублетами или семантическими тождествами: «лингвистика, языкознание», «бегемот, гиппопотам») и неточными («сказать, воскликнуть, перебить»). Неточные, в свою очередь, делятся на семантические, стилистические и смешанные. Синонимы также бывают разнокорневыми и однокорневыми, узуальными и окказиональными — но об этом мы поговорим в отдельной статье, а пока — двигаемся дальше. |
Мы уже упомянули так называемые «глаголы зрения» (to look, to see, to watch, to stare, to glance), взглянем на них подробнее.
«Глаголы зрения»
Наиболее частотными «глаголами зрения» являются три: to look, to see, to watch. Отличия между ними удобно представить в виде таблицы.
Глагол | Перевод | Употребление | Дополнительно |
to see | видеть | физическая возможность I’ve seen this squirrel. — Я видел эту белку. | |
to look | смотреть | осуществляемый выбор (непродолжительность) Look at it! — Посмотри на это! He looks like my dad. — Он выглядит как мой отец. | — С “at”, если «смотреть на что-то или кого-то»; — С “like”, если «быть похожим на кого-то или что-то», «выглядеть как». |
to watch | наблюдать, смотреть | осуществляемый выбор (продолжительность) They watched a movie yesterday. — Они смотрели фильм вчера. |
Известно, что около 90% информации мы воспринимаем при помощи органа зрения, так что уделим «способам смотреть» чуть больше времени.
Каковы «глаголы зрения» от мала до велика? Ну что, выгружайте лексику! — Browse — просматривать (несосредоточенно): Try to lessen the amount of time that you spend on browsing clothes. — Попытайся уменьшить количество времени, которое ты тратишь на просмотр одежды. — Gaze — долго пристально смотреть на кого-то или что-то (положительный оттенок): She gazed at the singer. — Она с восхищением смотрела на певца. — Glance — быстро взглянуть на кого-то или что-то: She impatiently glanced at him. — Она нетерпеливо взглянула на него. — Glare — долго смотреть, уставиться на кого-то или что-то (зло, недовольно): He glared at Li after her monologue. — Он сердито уставился на Ли после ее монолога. — Glimpse — мельком увидеть кого-то или что (нецеленаправленно): He glimpsed burglars. — Он заметил грабителей. — Observe — наблюдать за кем-то или чем-то с исследовательской целью: Scientists have observed badgers. — Ученые наблюдали за барсуками. — Peep — подсматривать: Stop peeping at me! — Прекрати подглядывать за мной! — Peer — вглядываться с целью рассмотреть кого-то или что-то (человек или предмет плохо видны): He vainly peered at haze. — Он безуспешно вглядывался во мглу. — Stare — долго пристально смотреть на кого-то или что-то (негативный оттенок): She was shocked and stared at him. — Она в шоке уставилась на него. — View — внимательно смотреть; смотреть телевизионную программу, фильм: Every year millions of tourists come to view this sight. — Каждый год миллионы туристов приезжают сюда, чтобы посмотреть на эту достопримечательность. |
Насмотрелись-нагляделись-нанаблюдались? Пора практиковаться!
Выполним упражнение формата ЕГЭ (тип 30-36).
Задание 30. Вставьте пропущенное слово:
1) looking
2) staring
3) viewing
4) watching
She was 30___ the brewery works with a stench, throwing off pillars of steam.
Решение:
Для начала переведем предложение: «Она (смотрела) на то, как работает пивоварня — с дурным запахом и извергаемыми столбами пара».
Теперь обратимся к вариантам, которые можно использовать: первый и второй варианты не подходят, так как требуют после себя предлога “at” (look at, stare at), третий вариант нельзя выбрать из-за семантического несоответствия.
Следовательно, получаем такой результат: “She was watching the brewery works with a stench, throwing off pillars of steam”. — «Она наблюдала за тем, как работает пивоварня — с дурным запахом и извергаемыми столбами пара».
Ответ: 4
Кажется, мы детально разобрались с «глаголами зрения», настало время описать «способы работы» другого органа чувств.
«Глаголы слуха»
To listen, to hear — давайте при помощи таблицы разберемся, в чем разница:
To listen | To hear |
слушать | слышать |
осуществляемый выбор, осознанность | физическая возможность, неосознанность |
I listen to a podcast. — Я слушаю подкаст. | I hear a yell. — Я слышу крик. |
Думаем, нужно чуть больше примеров:
- Honey, listen to me! — Дорогая, послушай меня!
- Did you hear the rattle of hail? — Ты слышал стук града?
- I listened to the lecturer patiently. — Я терпеливо слушал лектора.
- I can’t hear you! — Я не слышу тебя!
«Глаза» есть, «уши» есть… остается «язык». Приступаем к to say, to tell, to speak, to talk!
«Глаголы говорения»
И снова обратимся к таблице:
Глагол | Перевод | Употребление |
to say | сказать, произнести (важно то, что сказано) | — объект обычно отсутствует, но может быть добавлен через “to”: I said it to all of them. — Я сказал это им всем. — используется для указаний, приказов, сообщения информации: The rules say that pupils are required to wear a uniform. — Правила гласят, что ученики обязаны носить форму. |
to tell | сообщить, рассказать (важно то, кому сказано) | — объект обычно присутствует, добавляется без “to”: Tell me why you are crying. — Скажи мне, почему ты плачешь. — используется в указаниях и приказах, для оценки на основе личного опыта: I told her to wash the floor. — Я велела ей вымыть пол. — не употребляется со словами: a word (слово), a name (имя), a sentence (предложение), a phrase (фраза) — они сочетаются с глаголом to say Say your name loudly! — Скажи свое имя громче! |
to speak | говорить (формальные ситуации) | — объект добавляется через “to”, “with” или “of”, “about”: I want to speak to the teacher. — Я хочу поговорить с учителем. — используется в значении «издавать звук», «говорить на языке», «говорить по телефону»: He spoke so quietly. — Он говорил так тихо. |
to talk | говорить (неформальные ситуации) | используется в значении «обсуждать», «выдавать засекреченную информацию», «убеждать»: The prisoner talked to the police. — Арестованный сообщил секретные сведения полиции. |
Поговорив об общих правилах, перейдем к частному!
Что нужно помнить о глаголах to say, to tell, to speak, to talk? А помнить нужно распространенные выражения: to say hello — поздороваться; to say nothing — промолчать; to say a prayer — молиться; to tell a joke — рассказать шутку; to tell a lie — соврать; to tell the truth — сказать правду; to tell the future — предсказать будущее; to tell the time — сказать, который час; to speak your mind — открыто выражать мысли; to speak up — говорить громко и отчетливо; to not be on speaking terms — не общаться; to talk behind one’s back — сплетничать; to talk nonsense — нести чепуху. |
Что же, настал черед практики!
Выполним одно из упражнений ОГЭ (тип 13-19).
Задание 13. The storyteller is an obedient pupil.
1) True
2) False
3) Not stated
So, it’s my confession. The teacher said that I’m a bully, but, to tell the truth, I always just speak my mind and tell jokes. I don’t talk nonsense like my classmates. Frankly, I’m not even on speaking terms with them.
Решение:
Переведем тексты:
— The storyteller is an obedient pupil. — Рассказчик — послушный ученик.
— So, it’s my confession. The teacher said that I’m a bully, but, to tell the truth, I always just speak my mind and tell jokes. I don’t talk nonsense like my classmates. Frankly, I’m not even on speaking terms with them. — Что ж, это моя исповедь. Учитель считает меня хулиганом, но, по правде говоря, я просто всегда открыто выражаю свое мнение и шучу. В отличие от моих одноклассников — я не говорю чепухи. Честно, я вообще с ними не общаюсь.
Очевидно, что правильный ответ: 2.
Ответ: 2
У человека пять органов чувств, о трех из них мы поговорили (пусть и заменили «вкус» на «говорение»). С осязанием и обонянием разберемся как-нибудь в следующий раз! А теперь предлагаем перейти к прочтению другой статьи. Например, раз уж мы заговорили о языковых явлениях, вам может быть интересна: «Многозначность лексических единиц».
Бонусный мем за усердную работу — до встречи, друзья!
Термины
Антонимы – слова одной части речи, имеющие противоположные лексические значения.
Синонимы – слова одной части речи, имеющие похожие или одинаковые лексические значения.
Фактчек
- Отличия основных «глаголов зрения»: to see = «видеть»; to look = непродолжительно «смотреть»; to watch = продолжительно «смотреть».
- Отличия основных «глаголов слуха»: to hear = «слышать»; to listen = «слушать».
- Отличия основных «глаголов говорения»: to say = «сказать» (что); to tell = «сказать» (кому); to speak = «беседовать»; to talk = «болтать».
Проверь себя
Задание 1.
Заполните пропуск в предложении: “Please, ___ me what are you going to do”.
- say
- talk
- tell
- speak
Задание 2.
Заполните пропуск в предложении: “I have ___ a timid knock”.
- heard
- heared
- listened
- listent
Задание 3.
Заполните пропуск в предложении: “She’s a witch, she can ___ the future”.
- speak
- tell
- talk
- say
Задание 4.
Заполните пропуск в предложении: “He was ___ at her in spite of darkness”.
- gazing
- seeing
- peeping
- peering
Задание 5.
Заполните пропуск в предложении: “You have to ___ whales and write an article”.
- watch
- observe
- glance
- peep
Ответы: 1. — 3; 2. — 1; 3. — 2; 4. — 4; 5. — 2.